Kanji do Ano   Conteúdo atualizado!


Compartilhe

Kanji do Ano

kanji420x220

今年の漢字 kotoshi no kanji apresenta o ideograma que melhor simboliza o transcurso do ano

O Kanji do Ano [今年の漢字 Kotoshi no Kanji] é o ideograma japonês escolhido através de uma votação nacional, que melhor simboliza como foi o transcurso do ano. O kanji é apresentado numa cerimônia no Dia do Kanji (dia 12 de dezembro), no Templo Kiyomizu.

O organizador do pleito para escolher o kanji do ano é a Sociedade de Exame de Proficiência em Kanji [財団法人日本漢字能力検定協会 Zaidan hojin Nihon Kanji Noryoku kentei kyokai] que realiza esta consulta , anualmente, desde que a ideia foi lançada em 1995.

Apresentamos os kanjis que representaram os anos, desde 1995, com a respectiva motivação:

2016 [金 kin きん] ouro
O Japão teve uma excelente participação nos jogos olímpicos no Rio de Janeiro, com 41 medalhas no total e o 6° lugar no ranking mundial; entre outros motivos, o “cabelo louro” (髪 – kinpatsu) de Donald Trump, a cor de ouro da roupa do comediante Pikotaro que fez sucesso com a música “PPAP – Pen-Pineapple-Apple-Pen” e a audaciosa “taxa de juros” (利 – kinri) negativa adotada pelo banco central japonês para reanimar a economia. (“金” é também o kanji selecionado pela terceira vez – vide anos 2012 e 2000).
2015 [安 An] segurança
Questões de segurança relativas à explosão no Santuário de Yasukuni, ataque terrorista em Paris.
2014 [税 Zei ぜい] imposto
Esse kanji foi escolhido em referência ao aumento do imposto sobre o consumo, que subiu de 5% para 8% este ano.
2013 [轮 Rin りん] círculo
O Japão é escolhido para ser a sede das Olimpíadas de 2020 e o Kanji escolhido está relacionado aos anéis que simbolizam os Jogos Olímpicos.
2012 – [金 kin きん] ouro
O Japão ganhou várias medalhas nas Olimpíadas de Londres 2012, Shinya Yamanaka (pesquisador de células-tronco adultas) ganha o Prêmio Nobel, um eclipse solar é observado pela primeira vez no Japão em 932 anos, em meio a preocupações como o imposto sobre consumo e bem-estar (“金” é também o primeiro kanji selecionado mais de uma vez – vide ano 2000).
2011 – [絆 kizuna きずな] união, laço de união
Terremoto e tsunami no Japão. Os japoneses redescobrem a importância da união, de estarem unidos face a situações devastadoras. O time de futebol feminino, Nadeshiko Japan, ganha a Copa do Mundo Feminino FIFA 2011, resultado da confiança e trabalho de equipe.
2010 – [暑 atsui あつい] calor (clima)
O Japão sofre uma onda de calor que afeta a vida e a saúde da população. Os mineiros Chilenos resgatados do calor e umidade da mina em Copiapó a 700 metros de profundidade. A sonda Hayabusa suporta 10.000ºC de temperatura na reentrada na atmosfera da Terra.
2009 – [新 atarashii あたらしい arata あらた] novo
O Partido Democrático do Japão chega ao poder desbancando cinquenta e quatro anos de governo do Partido Liberal Democrata. A gripe Suína (Gripe A), conhecida no Japão como shin-gata influenza (新型インフルエンザ), propagou-se pelo mundo. O jogador de beisebol Ichiro Suzuki detem novo recorde na Grande Liga de Beisebol com 200 batidas em nove temporadas seguidas.
2008 – [変 kawaru かわる] mudança
Mudança do primeiro ministro japonês. Barack Obama ganha as eleições presidenciais usando a palavra mudança (change). Mudanças econômicas e ecológicas no mundo.
2007 – [偽 itsuwaru いつわる nise にせ] falso, engano, decepção
Escândalo da venda de produtos alimentícios com prazo de validade adulterados. Problemas com fundos de partidos políticos e falhas no reigstro de pensões. Controvérsia na violação de propriedade intelectual do Parque de Atrações de Shijingshan, em Beijing, China.
2006 – [命 inochi いのち] vida
Nascimento do Príncipe Hisahito, filho de Akishino. Preocupação e incerteza face a situações de atropelo e omissão de socorro causado por motoristas alcoolizados, casos de suicídio devido ao bullying, suicídio de um membro da Guarda Imperial, entre outros. Vidas nascem e outras são ceifadas.
2005 – [愛 ito.shii いとしい] amor
Expo 2005 foi realizada em Aichi [愛知]. Casamento da Princesa Nori com Yoshiki Kuroda. A atleta de tênis de mesa Ai Fukuhara (福原 愛, Fukuhara Ai) joga na China.
2004 – [災 wazawai わざわい] desastre
Terremoto de Chuetsu. Tufão Tokage causa grandes prejuízos. Acidente na central nuclear de Mihama. Escândalo da Mitsubishi Motors mascarando defeitos conhecidos.
2003 – [虎 tora とら] tigre
Time de beisebol Hanshin Tigers ganha a Liga Central pela primera vez em 18 anos.
2002 – [帰 kaeru かえる] retorno
Japão e Coreia do Norte iniciam diálogo. Cinco cidadãos japoneses sequestrados na Coreia do Norte retornaram ao Japão.
2001 – [戦 tatakau たたかう ikusa いくさ] guerra
Ataques de 11 de setembro de 2001. Guerra no Afeganistão. Recessão Global.
2000 – [金 kin きん] ouro
A Judoca Ryoko Tamura (agora conhecida como Ryoko Tani) e a maratonista Naoko Takahashi conquistam ouro nos Jogos Olímpicos de Sidney. Kim Dae Jung e Kim Jong-il realizam a primeiro Cúpula Presidencial Norte Coreana. Morrem as gêmeas centenárias Kin-san e Gin-san, as irmãs de Narita, cujos nomes soam como ouro e prata.
1999 – [末 sue すえ] final
Último ano da década, do século e do milênio. Acidente na usina nuclear de Tokaimura.
1998 – [毒 doku どく] veneno
Sessente e sete pessoas doentes e quatro morreram após comer curry envenenado. Masami Hayashi é preso e desencadeia incidentes similares. Preocupação com dioxinas.
1997 – [倒 taoreru たおれる] abater, derrubar
Onda de falências de corporações, empresas e bancos. A seleção japonesa de futebol vence equipes consideradas favoritas no torneio da Ásia e se classifica para o Mundial da FIFA em 1998.
1996 – [食 taberu たべる] comer, comida
Ocorrem inúmeros casos de intoxicação alimentar devida a bactéria E. coli O157, que afeta o programa de lanches escolares.
1995 – [震 furueru ふるえる] terremoto
Grande terremoto de Hanshin-Awaji. Sensação de insegurança devido os ataques com gás sarin no metrô de Tóquio.

 

Compartilhe

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *